Bona Dicta translation agency

Demandez un devis

Your translation budget without obligation Demandez un devis de traduction gratuit et sans engagement
demande de devis

Pourquoi faire confiance à Bona Dicta Traducciones® ?

Your reliable translation agency Bona Dicta veut être votre partenaire de confiance

Traductions en cours:

  • Traduction de rappport financier ES> RU

  • Traduction de 40 CV ES>CAT>DEU

  • Traduction EN>ES cahiers de charge

Traduction specialisée selon le secteur

Traduction spécialisée

La traduction d’un site web n’est pas une question mineure, et  requiert une précision absolue, des connaissances culturelles précises et un haut niveau d’organisation.

Il y a quatre fois plus de probabilité qu’un utilisateur d’internet achète à un site web écrit dans sa langue.

Vous voulez devenir international et augmenter vos nombres de ventes, d’utilisateurs et de lecteurs ?

Bona Dicta Traducciones® vous aidera à adapter votre contenu à la langue et à la mentalité du pays de votre destinataire. Nous nous appliquons transmettre des idées sans faire de traduction littérale.

Pour la satisfaction de nos clients, nous proposons deux options :

Option Word : Livraison d’un fichier Word au client avec toutes les traductions possibles.

Option Gestion de Contenu (CMS) : Livraison d’une traduction fondée sur le système de gestion de contenu du client.

 

90 % des utilisateurs d’Internet de l’UE préfèrent les sites Web dans leur propre langue, plus de la moitié (55 %) utilise occasionnellement une langue différente.
Près de la moitié des utilisateurs d’Internet (48 %) utilise l’anglais, tandis que l’espagnol est seulement utilisé par  4 % à 6 % des utilisateurs.

Enquête Eurobaromètre sur l’utilisation des langues sur Internet publiée par la Commission européenne (CE)